Retinguda a l’aeroport, la Roser pensa en el seu fill.
S’ha fet tan gran que, de vegades, mentre hi parla, perd el fil i s’adona que
li mira les mans, els nusos dels dits, el nervi que s’esfilagarsa braç amunt. I
veu els petits plecs al voltant dels ulls i les marques de l’afaitat al coll. I
no se’n sap avenir que aquell home que té al davant es correspongui amb el nadó
que acaronava aferrat al seu pit, que un i altre siguin la mateixa persona.
Però com que l’és, el seu fill li parla i ella torna a les paraules i deixa
estar els records. Li agrada tant quan seuen plegats i ell li explica coses de
la feina com qui parla a un company, així, de tu a tu, que per això es torna a
perdre en la memòria i el veu assegut a la seva falda llegint-li un conte o
clavant-li la cullera de farinetes boca enllà; això, una més i ja està. I no se
sent gran, sinó forta. I no la fa sentir vella, sinó orgullosa. Ja ho entén que
han passat tants anys que ara creua l’oceà i vola més de catorze hores per anar
a veure’l, però quan el té davant per davant, penseu el que vulgueu, és com si
el temps no hagués passat, si no fos que el cabell d’ella ja griseja i que la
mà del seu fill en fa dues com la seva.
L’ha dut amb cotxe fins a l’aeroport i
queia la nevada del segle. Els han assegurat que l’avió sortiria de totes
maneres i el noi ha hagut de marxar a contracor, per si feien esperar la seva
mare, però aquests dies ha estat per ella i la feina se li ha acumulat sobre la
taula. Ella el tranquil·litza amb les mateixes paraules que ha fet servir
sempre i aquell to de veu amable que no ha perdut amb els anys, ans al
contrari. Ara seu en aquesta sala esquifida on l’han fet passar un cop ja havia
facturat. Coneix l’idioma però no el domina, així que li han assegurat que
enviarien un intèrpret tan aviat com els fos possible. Tot i les paraules
amables, aquí sola se sent petita, tan petita com la saleta grisa on s’espera.
Un parell de cadires, una taula i quatre parets pelades. Tot allò que dèiem del
temps resulta absolutament diferent aquí asseguda. Es diria que fa una
eternitat que seu sense fer ni dir res i, total, han d’haver passat només una
colla de minuts. Ben curiós això del
temps, es diu.
Mentre, repassa aquests dies de
vacances. Recorda el Vall de la
Mort , tan gran i tan sec. Si no fa ni dos dies el sol
espetegava el rocam solemne, quasi vanitós, d’on deu haver sortit aquesta neu
que avui ho empastifava tot? Encara bo que no ha estat fins al darrer dia que
el clima se’ls ha girat en contra. Quants anys devia fer que no hi nevava, a la Costa Oest ? Encara que,
ben mirat, també hauria estat bé veure San Francisco nevat o la ciutat de Los
Angeles vestida de núvia. Res,
ximpleries, encara bo que hem tingut sol dia sí dia també, pensa. Ha fet més quilòmetres en quinze dies que en els darrers
cinc anys i això que ella ja fa temps que volta món i trepitja empedrats
estrangers. I fotografies? En deu haver fet milions. Les hores que es passarà
girant-les i endreçant-les asseguda davant l’ordinador. Sempre ha pensat que
tot plegat també forma part del viatge, com un epíleg, oi? Un fa fotos per
recordar o recorda perquè té les fotos? Segurament tot i tot. Quan ella era
petita, no hi havia tantes fotografies com ara i guarda, en canvi, tants
tresors a la memòria com per omplir uns quants discos durs. Però no la molesta
en absolut, la revolució tecnològica; ni molt menys, se la va fer seva des del
primer dia. Ni se’n recorda de quan li van instal·lar internet a casa.
Ara ha entrat una senyora llarga i
prima només per recordar-li que s’ha d’esperar, que de seguida l’atendran. Li
porta un cafè d’aquell tan dolent —tot aigua i sucre— i només té un segon per
preguntar pel seu vol, abans la dona no desaparegui deixant la pregunta a
l’aire, sense resposta. I es pren el cafè de la resignació amb el seu aire
optimista però amb la cella un xic aixecada. Repassa si ha comprat prou
souvenirs per a tothom. Sobretot per als del dijous. A principi de curs, quan
va ser a Portugal, ja els va dur uns imants ben curiosos i ho ha volgut
repetir. Va trobar-ne uns amb una panoràmica preciosa del desert de Mojave i no
se’n va poder estar. En fa el recompte mentalment, són dotze. Tretze si es
compta ella mateixa. Tretze malalts de la literatura que es troben cada dijous
per escoltar-se els uns als altres els exercicis que, convinguts amb un tast de
teoria, els proposa el jove professor, un poeta enigmàtic ple de Borges i
Cortázar que es veu que fins i tot toca el violí. Ja fa dos anys que es troben
i ha esdevingut un ritual que de gust ha afegit a les seves setmanes. Que
recordi, ella ha escrit sempre. Però mai abans ho havia compartit com ara. I
només això, només el fet de llegir en veu alta les pròpies paraules, ja paga la
pena. Sobretot quan els companys ho comenten i fan grossa l’autoestima que
s’enfila cel enllà com un globus. A veure? Sent soroll, potser ara li diran
alguna cosa.
Ha tornat a entrar la senyora d’abans,
la del cafè, acompanyada d’un negrot cepat que vesteix de policia i porta una
carpeta grisa, no massa plena, sota el braç. S’asseu i la dona se li queda al
darrere, més llarga que un dia sense pa. Tots dos davant per davant amb posat
greu, encara sense mirar-la. I de cop engeguen un discurs que l’agafa
d’improvís i no entén res de res d’aquest anglès ras i tallat. Per això, quan
l’home fa un respir, la Roser
aprofita per deixar anar la seva frase de socors, l’utilíssim «no parlo anglès». I el gegant amb els
botons de l’uniforme a punt per saltar pels aires es mira la seva companya amb
reprovació exagerada; i l’altra xiuxiueja i ell s’aixeca i encara sense
dirigir-li la mirada la tornen a deixar sola amb el got de cafè i les parets
per decorar. La Roser
sospira, creua les cames, desencreua les cames i torna a sospirar. Tampoc és
tan dolent com això, aquest cafè. S’aixecaria i faria quatre passes per
desentumir-se però l’espai és tan petit que, sense voler, es queda clavada al
plàstic ridícul de la cadira. L’han deixat ben atabalada, aquesta gent.
Trucaria al seu fill però prefereix no amoïnar-lo. Trucaria al nen però el
telèfon és allà fora, en algun lloc desconegut. Si la saleta tingués alguna
finestra, per petita que fos, veuria la neu com cau, si més no. Però encara és
en aquest forat. Tancada i avorrida. Ajusta els ulls, s’aguanta el cap amb els
colzes a la taula i torna a sospirar. Pensa en la cançó. Sospirs.
Per fer-se passar l’angoixa que
comença a donar tombs al seu voltant pel recambró, mirant-se-la
apassionadament, decideix fer poesia. Serà difícil. D’una banda perquè els
versos no han estat mai de la seva família i, de l’altra, perquè no té ni tan
sols un trist bocí de paper. S’imagina engegant una sextina i llegint-la el
proper dijous davant dels altres explicant-los les circumstàncies en què va
haver de teixir-la. Però de la sextina prefereix passar al sonet, molt més
precís i acurat tenint justament en compte les circumstàncies. S’enreda tant en
la primera estrofa i troba la rima tan infantil i forçada que ho deixa estar. La Poesia per als poetes, pensa. I, tot i no
haver-ho dit en veu alta, de seguida se’n penedeix. La Poesia és de tots, es corregeix. De tots i per
a tots. Però també d’aquestes paraules no dites se n’ha de penedir. L’aïllament
et fa dir rucades, troba. Una rere l’altra. I s’aixeca i espera que entrin a
dir-li alguna cosa d’una vegada per totes, en prosa o en vers, però que vinguin
ara mateix a explicar-li perquè carai és en aquest coi de saleta mal
il·luminada. On són els altres passatgers? Quan ha de sortir el seu vol? Podria
fer una trucada? Durarà gaire això? I és a punt de sortir, però pren
consciència que és retinguda i que hi ha estat tot aquest temps. La porta és
tancada. Absolutament i cruel tancada. I començaria a picar-la histèricament
com ha vist fer tants cops abans a les pel·lícules però, com que no va amb
ella, dibuixa un somrís nerviós, aixeca les celles, pica de mans i torna a
seure. A esperar.
Com que ha après a ser optimista de
mena (a força de decepcions, és clar), es promet que demà, si fa no fa a
aquesta mateixa hora, riurà a cor què vols de l’ogre negre, de la dona girafa,
de la neu que aïllava aquest aeroport internacional, del cafè, de la poesia o
dels imants panoràmics que de ben segur hauran perdut amb l’equipatge. De fet,
ja se li comença a escapar un somriure que, inopinadament, es converteix en una
riallada que arrenca del ventre mateix i puja rabent fins a la boca com un
guèiser que no es pot sufocar. Les parets retronen amb el seu riure
forassenyat. Tant, que en pren consciència i el rubor li omple les galtes d’un
roig cridaner, gairebé artificial. I es tapa la cara i somriu encara i pensa si
n’és de beneita, així, de vegades. Només de vegades. Però no pot perfilar el
pensament perquè l’home immens entra a la saleta. Aquest cop ha canviat la noia
torre per una joveneta d’indubtable aspecte llatí, que arrenca el cerimonial
d’abans (es diria) en un castellà falcat d’exotisme gutural, que de seguida la
fa pensar en les pel·lícules per nens; aquells dibuixos animats on les
princeses afectaven la parla i es posaven a cantar i ballar en qualsevol
moment. Però la noia no és cap princesa sinó la intèrpret i, pel que sembla,
espera una resposta per una pregunta que la Roser no ha escoltat, atrafegada com estava a
endreçar ninots que canten i ballen.
En vista de l’èxit, la noia li allarga
uns papers i un bolígraf senzill i repeteix la cantarella que resulta que són
els drets que l’assisteixen. Els escolta amb atenció ara i espera que, al final,
algú li expliqui perquè els necessita ella tots aquests drets, si només cal que
la deixin pujar a l’avió, que la deixin tornar a travessar núvols de cotó fluix
per damunt l’oceà. Que potser ha fet alguna cosa? Instintivament es mira la
roba i troba que va impecablement conjuntada i les ungles polides i el cabell
com cal i a lloc, tan ben pentinat com sempre. S’apuja les ulleres amb un gest
nerviós i li torna a pujar el color a les galtes quan s’adona que ha fet servir
el dit del mig, ben isolat, per al gest de les ulleres. L’armari mirall amb
placa de policia escura la gola i fixa els ulls d’àmbar primer en els d’ella,
després als de la intèrpret i, seguidament, als papers que esperen signatura.
La jove dolceja la veu i retoca els papers fins a fer-los arribar ben bé a
l’alçada de la Roser
que, quin remei, se’ls mira, llegeix, esbufega, rellegeix i signa. I de sobte,
sí, és com si tots plegats s’haguessin tret un enorme pes de sobre. La parella
somriu i ensenyen les dents més blanques del món i li allarguen la mà per una
encaixada forta i cordial, que hores d’ara encara no entén, sobretot quan
surten i la tornen a deixar aquí tancada.
Sense temps per a més reflexions, la
noia llarga i prima torna a entrar. L’acompanya un noi jove i clenxinat que es presenta,
amb un castellà immaculat i seductor, com el del seu advocat. I ella s’esglaia
en sentir-li la professió i s’aixeca i s’asseu i s’aixeca i s’asseu i el jove
surfista amb vestit impecable la tranquil·litza i li parla d’errors i
burocràcia, terrorisme internacional i fins i tot d’unes vacances a Sitges que
va fer quan encara estudiava amb uns seus amics. La noia girafa li retorna la
seva bossa de mà i se n’acomiada educadament. Veus? Ara ha deixat la porta
oberta, això sí que s’entén i la remor entra a la saleta com un cop de puny i
assegura que encara són a l’aeroport, que el temps no havia estat detingut.
L’advocat l’acompanya a la sortida i puja amb ella fins a la porta
d’embarcament, sempre amb un somriure californià amb regust d’Aftersun; li fa saber que tornarà a casa
en primera i que no s’amoïni per res que; ell mateix ha revisat que l’equipatge
i totes les pertinences fossin a lloc. I tal com ha arribat, a remolc d’un
sospir, se’n va.
Sobrevolant ja espai internacional,
èbria de llibertat i a punt de pesar figues es recorda d’una ficció desbarrada
i poca-solta que parlava de bombes i atemptats terroristes que un dijous va
llegir als companys; i es pregunta si pot ser que, d’alguna manera estranya del
tot impossible d’explicar, algú hagués tingut accés a aquell exercici i
l’hagués tret de context. Però sap que no pot ser. Sap que ficció i realitat van
paral·leles, sempre hi han anat, riu avall, sense intersecció. I tanmateix
decideix que, a partir d’ara, tan sí com no, escriurà només poesia. Poesia i ja
està.
JA és sabut, tot el que dius o escrius pot ser usat en contra teva. Encara qué, Dani, el que tu escrius només parla al teu favor.
ResponElimina